차단과 투명을 관조하며 빛의 미궁을 조립하려면 무엇보다 정화된 어둠이 필요했을 것이다. (글 : 최인선)
To assemble a labyrinth of light while observing obstruction and transparency, purified darkness would have been essential above all. (Text : Choi In-sun)
전시명은 국문으로는 《내일, 또 내일, 또 내일》, 영문으로는 《Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow》입니다. 약 400년 전에 발표된 셰익스피어의 고전 맥베스의 5막 5장 독백에서 나오는 구절이자, 소설가 개브리얼 제빈이 2022년에 발표한 동명의 작품에서 빌려온 제목입니다. 멕베스는 내일을 ‘모든 어제들’을 만들어 낼 뿐인 인간의 짧고 허망한 시간이라 말하는데요, 게임의 속성에 대한 깊이있는 관점을 제시하는 제빈의 소설에서 내일은 부활이고 되돌림인 동시에 새로운 미래를 운영할 수 있는 가능성입니다. 맥베스의 ‘예언된 내일’과 『내일 또 내일 또 내일』 소설에서 말하는 ‘예측의 내일’, 이 두 갈래의 내일이 실제 경험과 가상 시뮬레이션으로 교차되는 오늘, 전시는 미래를 예측하는 예술가와 인간의 삶에 연결할 수 있는 신기술을 연구하는 과학자를 연결해 앞으로 기술이 바꿀 인간의 영역을 적극적으로 예측해 보는 작품을 선보이고자 합니다.
지하 공간에는 김준수 작가와 황동현 박사의 협업 전시가 열리고 있습니다.
김준수 작가는 금속을 주재료로 키네틱 기계장치를 만들고 빛과 움직임을 실험하는데 깊은 관심을 가져온 미디어 아티스트인데요, 자연의 현상을 물리적 작품으로 표현하고자 기계의 정밀성, 모듈 작업, 수치적 실험을 거듭하는 작업에 몰입하고 있습니다. 김준수 작가는 이번 전시를 위해 한국과학기술연구원의 로봇공학 연구자 황동현 박사와 함께 긴밀한 협업을 진행했는데요, 황동현 박사는 사람 손의 생체역학적 구조와 손이 수행할 수 있는 다양한 기능에 관심을 가지며 이를 로봇에 적용시키는 촉각 지능 로봇핸드 기술을 개발하고 있습니다. 황동현 박사의 로봇핸드는 자체 부품으로만 제작되며, 맞닿는 물체의 촉감과 신체적인 느낌을 통해 예측하는 반응인 역감을 느끼고 정보를 추출하는 등 감각적인 기능들을 활용하여 사람을 돕습니다. 황동현 박사는 정밀한 조작이 가능한 로봇을 만들기 위해 참조하는 것은 다름 아닌 자연물인 인간의 손이라 말합니다. 이는 빛과 움직임, 생명체의 발생을 기계 작품으로 표현하고자 하는 김준수 작가의 작업과 맞닿아 있습니다.
The exhibition is titled "내일, 또 내일, 또 내일" in Korean and "Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow" in English. The title is borrowed from the famous line in Act 5, Scene 5 of Shakespeare's classic "Macbeth," written around 400 years ago, and from the 2022 novel of the same name by author Gabrielle Zevin. In "Macbeth," the protagonist describes tomorrow as the short and futile span of human life that only serves to create "all our yesterdays." In Zevin's novel, which offers a profound perspective on the nature of games, tomorrow represents resurrection, repetition, and the potential to forge new futures. The exhibition aims to juxtapose the "prophesied tomorrow" of Macbeth with the "predicted tomorrow" in Zevin's novel, intersecting real-life experiences with virtual simulations. It seeks to showcase works that connect artists predicting the future with scientists researching new technologies that will reshape human existence.
In the underground space, a collaborative exhibition by artist Kim Jun-soo and Dr. Hwang Dong-hyun is taking place.
Kim Jun-soo is a media artist deeply interested in creating kinetic mechanical devices using metal as the primary material, experimenting with light and movement. He immerses himself in projects that express natural phenomena through precise machinery, modular work, and numerical experimentation. For this exhibition, Kim Jun-soo closely collaborated with Dr. Hwang Dong-hyun, a robotics researcher at the Korea Institute of Science and Technology. Dr. Hwang is focused on the biomechanical structure of the human hand and the various functions it can perform, developing tactile intelligent robotic hand technology that applies these principles to robots. Dr. Hwang's robotic hand is made entirely of self-produced components and employs sensory functions to assist humans by extracting information through the sense of touch and physical sensation, enabling reverse feedback. He emphasizes that the reference for creating precise, manipulable robots is none other than the natural human hand. This aligns with Kim Jun-soo's work, which aims to express light, movement, and the emergence of living organisms through mechanical creations.
-7m x 12m x 4m Black Room / 7m x 12m x 4m White Room
로봇 핸드(bebionic hand)에 장착된 민감한 센서는 개개인마다 다른 악수를 6개의 신호로 변환합니다. 이 신호는 로봇 팔에 마운팅되어 있는 <51.4285714286xx>로 전달됩니다. 특정 방정식을 통해 약 100개의 무작위 솔레노이드 움직임과 레이저의 밝기 변화를 구현합니다. 여기서 솔레노이드는 전기가 흐르면서 생기는 자기장을 이용하여 움직이는 부품을 의미합니다. 또한, 53.549mm 반경 내에 위치한 레이저 모듈은 각각 60도가 열린 각도로 배치되었습니다. 레이저 모듈 한 세트는 6개이며, 총 모듈의 개수는 세 세트로 총 18개의 레이저가 부착되었습니다. 108.306mm 반경 내에 위치한 검은색 거울은 6개이며, 그 호의 길이는 57.273mm입니다. 완결된 설계 속의 숫자는 투명 프리즘을 지나 검은색 거울에 의해 굴절되기도 하며, 공간으로 무한하게 증식됩니다. 빛의 발산과 레이저의 움직임은 다시 자연으로 돌아가는 듯한 무작위의 패턴을 만들어냅니다.
Sensitive sensors mounted on the bebionic hand convert different handshakes into six signals for each individual. These signals are transmitted to the <51.4285714286xx> mounted on the robotic arm. Through a specific equation, approximately 100 random solenoid movements and changes in laser brightness are achieved. Here, a solenoid refers to a component that moves using the magnetic field generated by electricity. Additionally, the laser modules located within a radius of 53.549mm are arranged at an angle of 60 degrees. One set of laser modules consists of 6 modules, and there are three sets in total, making a total of 18 lasers. There are six black mirrors located within a radius of 108.306mm, with an arc length of 57.273mm. The numbers within the completed design pass through a transparent prism and are refracted by the black mirrors, infinitely multiplying into the space. The emission of light and the movement of lasers create seemingly random patterns that return to nature.
ART WORK 2
<Element of Seed> 2024
-Clear Resin, Prisms, CNC Components, etc..
-37x37x41cm
우측 전시장 기둥에 부착 되어있는 <씨앗의 요소>는 김준수 작가의 또다른 신작입니다. 작가는 투명한 물체가 물체 내부의 불규칙한 구조, 미세한 입자-알갱이에 따라 빛을 울퉁불퉁 굴곡시키며 무작위한 시각 변화를 만드는 현상에 깊은 흥미를 가지고 있습니다. 무작위로 만들어지는 빛의 패턴을 따라가다 자연의 기묘한 규칙을 마주하게 된 작가는 기계의 비의도적인 움직임에서 생명체의 생성을 떠올렸습니다. 그의 작업은 마치 생물유기체처럼 유려하게 움직입니다.
<씨앗의 요소> 좌측으로는 김준수 작가의 현 작업의 근간이 된 지난 작업의 기록 영상과 드로잉 시리즈를 보실 수 있습니다. 10년 전에 제작된 드로잉은 작가가 공대를 그만두고, 미술 공부를 마음먹은 시점에서 그렸던 작품입니다. 우측에는 작품 제작에 쓰였던 기계 부품들의 집합인 <삼각형 교향곡>을 보실 수 있습니다. ‘삼각형’은 작가가 2017년 처음으로 키네틱 작품을 제작하였을 때부터 작품의 조형적 언어에 필수적으로 선택하는 형태인데요, 균형과 조화를 상징하며 동시에 세 가지 요소를 하나로 집결시키는 데에 쓰입니다.여러분이 계신 이 아카이브 룸은 2013년에 김준수 작가의 작업이 시작된 초기 드로잉과 지난 작업의 흔적, 그리고 올해 황동현 박사와의 협업의 과정이 한데 모인 곳으로, 평행하지 않은 선들의 집합인 삼각형과 닮아있습니다.
또한 황동현 박사는 전시장 한켠에 촉각 지능 로봇 핸드를 개발한 과정과 그 완성품을 관객에게 공개합니다. 이 공간에는 그간 작가와 과학자가 협업을 위한 만남을 이어오며 나누었던 대화들이 펼쳐져 있습니다.
Attached to the pillar on the right side of the exhibition hall(White room) is another new work by artist Kim Jun-soo, titled <Element of Seed>. The artist is deeply interested in how transparent objects create random visual changes by refracting light irregularly according to their internal structure and microscopic particles. While following the random light patterns, the artist encountered the peculiar rules of nature and was reminded of the genesis of living organisms through the unintended movements of machines. His work moves gracefully, akin to a biological organism.
To the left of <Element of Seed>, you can view video recordings and a drawing series of the artist’s previous works, which form the basis of his current practice. The drawings, created ten years ago, are from the period when the artist decided to leave engineering school and pursue art. To the right, there is a collection of mechanical components used in his artworks, titled <Triangle Symphony>. The 'triangle' has been an essential form in the artist's sculptural language since he first created kinetic works in 2017, symbolizing balance and harmony while integrating three elements into one. This archive room, where you are now, resembles a collection of non-parallel lines forming triangles, containing early drawings from 2013 when Kim Jun-soo began his work, traces of past projects, and the collaborative process with Dr. Hwang Dong-hyun this year.
Additionally, Dr. Hwang Dong-hyun showcases the development process and final product of his tactile intelligent robotic hand in a corner of the exhibition hall. This space also presents the conversations between the artist and scientist as they continued their collaboration.
Installation view of the artwork _ 7m x 12m x 4m Black Room
Installation view of the artwork _ 7m x 12m x 4m White Room
차단과 투명을 관조하며 빛의 미궁을 조립하려면 무엇보다 정화된 어둠이 필요했을 것이다. (글 : 최인선)
To assemble a labyrinth of light while observing obstruction and transparency, purified darkness would have been essential above all. (Text : Choi In-sun)
전시명은 국문으로는 《내일, 또 내일, 또 내일》, 영문으로는 《Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow》입니다. 약 400년 전에 발표된 셰익스피어의 고전 맥베스의 5막 5장 독백에서 나오는 구절이자, 소설가 개브리얼 제빈이 2022년에 발표한 동명의 작품에서 빌려온 제목입니다. 멕베스는 내일을 ‘모든 어제들’을 만들어 낼 뿐인 인간의 짧고 허망한 시간이라 말하는데요, 게임의 속성에 대한 깊이있는 관점을 제시하는 제빈의 소설에서 내일은 부활이고 되돌림인 동시에 새로운 미래를 운영할 수 있는 가능성입니다. 맥베스의 ‘예언된 내일’과 『내일 또 내일 또 내일』 소설에서 말하는 ‘예측의 내일’, 이 두 갈래의 내일이 실제 경험과 가상 시뮬레이션으로 교차되는 오늘, 전시는 미래를 예측하는 예술가와 인간의 삶에 연결할 수 있는 신기술을 연구하는 과학자를 연결해 앞으로 기술이 바꿀 인간의 영역을 적극적으로 예측해 보는 작품을 선보이고자 합니다.
지하 공간에는 김준수 작가와 황동현 박사의 협업 전시가 열리고 있습니다.
김준수 작가는 금속을 주재료로 키네틱 기계장치를 만들고 빛과 움직임을 실험하는데 깊은 관심을 가져온 미디어 아티스트인데요, 자연의 현상을 물리적 작품으로 표현하고자 기계의 정밀성, 모듈 작업, 수치적 실험을 거듭하는 작업에 몰입하고 있습니다. 김준수 작가는 이번 전시를 위해 한국과학기술연구원의 로봇공학 연구자 황동현 박사와 함께 긴밀한 협업을 진행했는데요, 황동현 박사는 사람 손의 생체역학적 구조와 손이 수행할 수 있는 다양한 기능에 관심을 가지며 이를 로봇에 적용시키는 촉각 지능 로봇핸드 기술을 개발하고 있습니다. 황동현 박사의 로봇핸드는 자체 부품으로만 제작되며, 맞닿는 물체의 촉감과 신체적인 느낌을 통해 예측하는 반응인 역감을 느끼고 정보를 추출하는 등 감각적인 기능들을 활용하여 사람을 돕습니다. 황동현 박사는 정밀한 조작이 가능한 로봇을 만들기 위해 참조하는 것은 다름 아닌 자연물인 인간의 손이라 말합니다. 이는 빛과 움직임, 생명체의 발생을 기계 작품으로 표현하고자 하는 김준수 작가의 작업과 맞닿아 있습니다.
The exhibition is titled "내일, 또 내일, 또 내일" in Korean and "Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow" in English. The title is borrowed from the famous line in Act 5, Scene 5 of Shakespeare's classic "Macbeth," written around 400 years ago, and from the 2022 novel of the same name by author Gabrielle Zevin. In "Macbeth," the protagonist describes tomorrow as the short and futile span of human life that only serves to create "all our yesterdays." In Zevin's novel, which offers a profound perspective on the nature of games, tomorrow represents resurrection, repetition, and the potential to forge new futures. The exhibition aims to juxtapose the "prophesied tomorrow" of Macbeth with the "predicted tomorrow" in Zevin's novel, intersecting real-life experiences with virtual simulations. It seeks to showcase works that connect artists predicting the future with scientists researching new technologies that will reshape human existence.
In the underground space, a collaborative exhibition by artist Kim Jun-soo and Dr. Hwang Dong-hyun is taking place.
Kim Jun-soo is a media artist deeply interested in creating kinetic mechanical devices using metal as the primary material, experimenting with light and movement. He immerses himself in projects that express natural phenomena through precise machinery, modular work, and numerical experimentation. For this exhibition, Kim Jun-soo closely collaborated with Dr. Hwang Dong-hyun, a robotics researcher at the Korea Institute of Science and Technology. Dr. Hwang is focused on the biomechanical structure of the human hand and the various functions it can perform, developing tactile intelligent robotic hand technology that applies these principles to robots. Dr. Hwang's robotic hand is made entirely of self-produced components and employs sensory functions to assist humans by extracting information through the sense of touch and physical sensation, enabling reverse feedback. He emphasizes that the reference for creating precise, manipulable robots is none other than the natural human hand. This aligns with Kim Jun-soo's work, which aims to express light, movement, and the emergence of living organisms through mechanical creations.
-7m x 12m x 4m Black Room / 7m x 12m x 4m White Room
-Variable Installation
ART WORK 1
<51.4285714286xx> 2024
-Collaborative Robot (Robot Hand: bebionic hand / Robot Arm: Doosan M1013 Model), Solenoids, Aluminum, Crystal, Lasers, etc..
-130x39x30cm
로봇 핸드(bebionic hand)에 장착된 민감한 센서는 개개인마다 다른 악수를 6개의 신호로 변환합니다. 이 신호는 로봇 팔에 마운팅되어 있는 <51.4285714286xx>로 전달됩니다. 특정 방정식을 통해 약 100개의 무작위 솔레노이드 움직임과 레이저의 밝기 변화를 구현합니다. 여기서 솔레노이드는 전기가 흐르면서 생기는 자기장을 이용하여 움직이는 부품을 의미합니다. 또한, 53.549mm 반경 내에 위치한 레이저 모듈은 각각 60도가 열린 각도로 배치되었습니다. 레이저 모듈 한 세트는 6개이며, 총 모듈의 개수는 세 세트로 총 18개의 레이저가 부착되었습니다. 108.306mm 반경 내에 위치한 검은색 거울은 6개이며, 그 호의 길이는 57.273mm입니다. 완결된 설계 속의 숫자는 투명 프리즘을 지나 검은색 거울에 의해 굴절되기도 하며, 공간으로 무한하게 증식됩니다. 빛의 발산과 레이저의 움직임은 다시 자연으로 돌아가는 듯한 무작위의 패턴을 만들어냅니다.
Sensitive sensors mounted on the bebionic hand convert different handshakes into six signals for each individual. These signals are transmitted to the <51.4285714286xx> mounted on the robotic arm. Through a specific equation, approximately 100 random solenoid movements and changes in laser brightness are achieved. Here, a solenoid refers to a component that moves using the magnetic field generated by electricity. Additionally, the laser modules located within a radius of 53.549mm are arranged at an angle of 60 degrees. One set of laser modules consists of 6 modules, and there are three sets in total, making a total of 18 lasers. There are six black mirrors located within a radius of 108.306mm, with an arc length of 57.273mm. The numbers within the completed design pass through a transparent prism and are refracted by the black mirrors, infinitely multiplying into the space. The emission of light and the movement of lasers create seemingly random patterns that return to nature.
ART WORK 2
<Element of Seed> 2024
-Clear Resin, Prisms, CNC Components, etc..
-37x37x41cm
우측 전시장 기둥에 부착 되어있는 <씨앗의 요소>는 김준수 작가의 또다른 신작입니다. 작가는 투명한 물체가 물체 내부의 불규칙한 구조, 미세한 입자-알갱이에 따라 빛을 울퉁불퉁 굴곡시키며 무작위한 시각 변화를 만드는 현상에 깊은 흥미를 가지고 있습니다. 무작위로 만들어지는 빛의 패턴을 따라가다 자연의 기묘한 규칙을 마주하게 된 작가는 기계의 비의도적인 움직임에서 생명체의 생성을 떠올렸습니다. 그의 작업은 마치 생물유기체처럼 유려하게 움직입니다.
<씨앗의 요소> 좌측으로는 김준수 작가의 현 작업의 근간이 된 지난 작업의 기록 영상과 드로잉 시리즈를 보실 수 있습니다. 10년 전에 제작된 드로잉은 작가가 공대를 그만두고, 미술 공부를 마음먹은 시점에서 그렸던 작품입니다. 우측에는 작품 제작에 쓰였던 기계 부품들의 집합인 <삼각형 교향곡>을 보실 수 있습니다. ‘삼각형’은 작가가 2017년 처음으로 키네틱 작품을 제작하였을 때부터 작품의 조형적 언어에 필수적으로 선택하는 형태인데요, 균형과 조화를 상징하며 동시에 세 가지 요소를 하나로 집결시키는 데에 쓰입니다.여러분이 계신 이 아카이브 룸은 2013년에 김준수 작가의 작업이 시작된 초기 드로잉과 지난 작업의 흔적, 그리고 올해 황동현 박사와의 협업의 과정이 한데 모인 곳으로, 평행하지 않은 선들의 집합인 삼각형과 닮아있습니다.
또한 황동현 박사는 전시장 한켠에 촉각 지능 로봇 핸드를 개발한 과정과 그 완성품을 관객에게 공개합니다. 이 공간에는 그간 작가와 과학자가 협업을 위한 만남을 이어오며 나누었던 대화들이 펼쳐져 있습니다.
Attached to the pillar on the right side of the exhibition hall(White room) is another new work by artist Kim Jun-soo, titled <Element of Seed>. The artist is deeply interested in how transparent objects create random visual changes by refracting light irregularly according to their internal structure and microscopic particles. While following the random light patterns, the artist encountered the peculiar rules of nature and was reminded of the genesis of living organisms through the unintended movements of machines. His work moves gracefully, akin to a biological organism.
To the left of <Element of Seed>, you can view video recordings and a drawing series of the artist’s previous works, which form the basis of his current practice. The drawings, created ten years ago, are from the period when the artist decided to leave engineering school and pursue art. To the right, there is a collection of mechanical components used in his artworks, titled <Triangle Symphony>. The 'triangle' has been an essential form in the artist's sculptural language since he first created kinetic works in 2017, symbolizing balance and harmony while integrating three elements into one. This archive room, where you are now, resembles a collection of non-parallel lines forming triangles, containing early drawings from 2013 when Kim Jun-soo began his work, traces of past projects, and the collaborative process with Dr. Hwang Dong-hyun this year.
Additionally, Dr. Hwang Dong-hyun showcases the development process and final product of his tactile intelligent robotic hand in a corner of the exhibition hall. This space also presents the conversations between the artist and scientist as they continued their collaboration.
Installation view of the artwork _ 7m x 12m x 4m Black Room
Installation view of the artwork _ 7m x 12m x 4m White Room